top of page

第六课:约会 (Appointment)

Updated: Jan 8, 2020

(บทที่ 6 การนัดหมาย)

ประโยคที่ใช้บ่อยในการนัดหมาย

1. 我们在哪儿见面呢?

wǒmen zài nǎ'er jiànmiàn ne?

(พวกเราเจอกันที่ไหนดีล่ะ)

2. 在你的公司见面吧。

zài wǒ jiā jiànmiàn ba.

(เจอกันที่บริษัทของคุณแล้วกัน)

3. 明天什么时候出发?

míngtiān shénme shíhòu chūfā?

(พรุ่งนี้ออกเดินทางเมื่อไร)

4. 明天早上七点一刻准时出发。

míngtiān zǎoshang qī diǎn yīkè zhǔnshí chūfā.

(พรุ่งนี้เช้า 7 โมง 15 นาที ออกเดินทางตรงเวลา)

5. 后天上午可以吗?

hòutiān shàngwǔ kěyǐ ma?

(ตอนเช้าของวันมะรืนนี้คุณสะดวกไหม)

6. 后天上午我有事了。

hòutiān shàngwǔ wǒ yǒu shì le.

(ตอนเช้าของวันมะรืนนี้ผมมีธุระแล้ว)

7. 这个星期六你有空吗?

zhè ge xīngqíliù nǐ yǒu kòng ma?

(วันเสาร์นี้เธอว่างหรือเปล่า)

8. 你打算做什么?

nǐ dǎsuàn zuò shénme?

(เธอคิดจะทำอะไร)

9. 我们几点见面?

Wǒmen jǐ diǎn jiàn miàn?

(พวกเราเจอกันกี่โมง)

10. 下午一点在我家见面吧。

xiàwǔ yīdiǎn zài wǒ jiā jiàn miàn ba.

(พบกันที่บ้านฉันบ่ายโมงแล้วกัน)


บทสนทนาที่ 1 (对话一)

映月:明天我来找你,好吗?

Yìng yuè: míngtiān wǒ lái zhǎo nǐ, hǎo ma?

(พรุ่งนี้ฉันไปหาคุณได้ไหม)

张伟:好的。你什么时候来?

Zhāng wěi: hǎo de. nǐ shénme shíhòu lái?

(ได้ค่ะ คุณจะมาเมื่อไร)

映月:我下午三点来。

Yìng yuè: wǒ xiàwǔ sān diǎn lái.

(ฉันจะมาถึงบ่ายสามโมง)

张伟:我们在哪儿见面呢?

Zhāng wěi: wǒmen zài nǎ'er jiànmiàn ne?

(พวกเราเจอกันที่ไหนดีล่ะ)

映月:在你的公司见面吧

Yìng yuè: zài wǒjiā jiànmiàn ba.

(เจอกันที่บริษัทของคุณแล้วกัน)

张伟:好,明天见。

Zhāng wěi: hǎo, míngtiān jiàn.

(ตกลง เจอกันพรุ่งนี้)

映月:明天见。

Yìng yuè: míngtiān jiàn.

(เจอกันพรุ่งนี้)

บทสนทนาที่ 2 (对话二)

小明:你们,明天我们去爬山吧。

Xiǎomíng: nǐmen, míngtiān wǒmen qù páshān ba.

(พวกเธอ พรุ่งนี้พวกเราจะไปปีนเขากันเถอะ)

朋友:太好了!可以加人吗?

Péngyǒu: tài hǎo le! kěyǐ jiā rén ma?

(ดีมาก เพิ่มคนอื่นได้อีกไหม)

小明:可以。

Xiǎomíng :kěyǐ.

(ได้)

朋友:明天什么时候出发?

Péngyǒu: míngtiān shénme shíhòu chūfā?

(พรุ่งนี้ออกเดินทางเมื่อไร)

小明:明天早上七点在大楼前上车,七点一刻准时出发。

Xiǎomíng: huí bù lái, yào dài wǔfàn.shizài dà lóu qián shàngchē, qī diǎn yīkè zhǔnshi chūfā.

(พรุ่งนี้เช้า 7 โมง ขึ้นรถที่หน้าตึก 7 โมง 15 นาที ออกเดินทางตรงเวลา)

朋友:中午回得来吗?

Péngyǒu: zhōngwǔ huílái ma?

(ตอนเที่ยงกลับมาหรือเปล่า)

小明:回不来,要带午饭。

Xiǎomíng: huí bù lái, yào dài wǔfàn.

(ไม่กลับมา ต้องพกอาหารกลางวันมาด้วย)

朋友:我们什么时候回来?

Péngyǒu: wǒmen shénme shíhòu huílái?

(พวกเราจะกลับมาเมื่อไร)

小明:晚上六点。

Xiǎomíng: wǎnshàng liù diǎn.

(6 โมงเย็น)


บทสนทนาที่ 3 (对话三)

理查:我想明天上午十点左右约会跟格林女士。

Lǐ chá: wǒ xiǎng míngtiān shàngwǔ shí diǎn zuǒyòu yuēhuì gēn Gélín nǚshì.

(ผมอยากนัดพบคุณเก๋อหลิน พรุ่งนี้ 10 โมงเช้า)

秘书:不还意思!格林女士已经有约,后天上午可以吗?

Mìshū: bù hái yì si! Gélín nǚshì yǐjīng yǒu yuē, hòutiān shàngwǔ kěyǐ ma?

(ขอโทษด้วย คุณเก๋อหลินมีนัดอื่นไว้ก่อนแล้ว วันมะรืนนี้ตอนเช้าคุณจะสะดวกไหม)

理查:不可以,后天上午我有事了。明天晚上可以吗?

Lǐ chá: bù kěyǐ, hòutiān shàngwǔ wǒ yǒu shì le. Míngtiān wǎn hàng kěyǐ ma?

(ไม่ได้ วันมะรืนตอนเช้า ผมมีธุระแล้ว เอาเป็นพรุ่งนี้ตอนเย็นได้ไหม)

秘书: 我查一下,可以。什么时间?

Mìshū: wǒ chá yīxià, kěyǐ. shénme shíhóu?

(ให้ฉันตรวจสอบก่อน ได้ สะดวกเมื่อไร)

理查: 晚上六点到七点。

Lǐ chá: wǎnshàng liù diǎn dào qī diǎn.

(18:00 น. ถึง 19:00)

秘书: 好的。

Mìshū: hǎo de.

(ตกลง)


บทสนทนาที่ 4 (对话四)

张美: 这个星期六你有空吗?

Zhāng měi: zhè ge xīngqí liù nǐ yǒu kòng ma?

(วันเสาร์นี้เธอว่างหรือเปล่า)

格林:有的。你打算做什么?

Gélín: yǒu de. nǐ dǎsuàn zuò shénme?

(ว่าง เธอคิดจะทำอะไร)

张美:你要不要跟我一起去购物?

Zhāng měi: nǐ yào bù yào gēn wǒ yīqǐ qù gòuwù.

(เธอต้องการไปช้อปปิ้งด้วยกันไหม)

格林:好!我们几点见面?

Gélín: hǎo! wǒmen jǐ diǎn jiànmiàn?

(ได้เลย พวกเราเจอกันกี่โมง)

张美:下午一点在我家见面吧。

Zhāng měi: xiàwǔ yī diǎn zài wǒjiā jiànmiàn ba.

(เจอกันที่บ้านฉันบ่ายโมงแล้วกัน)

13 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page