top of page

第四课:买东西 (Shopping)

Updated: Jan 8, 2020

(บทที่ 4 การซื้อสินค้า)


ประโยคที่ใช้บ่อยในการซื้อของ(买东西)

1. 你要买什么?

nǐ yāo mǎi shénme?

(คุณต้องการซื้ออะไร)

2. 我想买苹果。

wǒ xiǎng mǎi píngguǒ.

(ฉันต้องการซื้อแอปเปิล)

3. 苹果多少钱一公斤?

píngguǒ duōshǎo qián yī gōngjīn?

(แอปเปิลกิโลกรัมละเท่าไร)

4. 你要几公斤?

nǐ yào jǐ gōngjīn?

(คุณต้องการกี่กิโลกรัม)

5. 还要别的吗?

hái yào bié de ma?

(ต้องการอย่างอื่นอีกไหม)

6. 一共多少钱?

yī gòng duōshǎo qián?

(ทั้งหมดราคาเท่าไหร่)

7. 给你钱。

gěi nǐ qián.

(นี่เงินคุณ)


บทสนทนาที่ 1(对话一)

售货员:您要买什么?

Shòuhuòyuán: nǐ yào mǎi shénme?

(คุณต้องการซื้ออะไร)

顾客 :我要买红毛丹。

Gùkè: wǒ yào mǎi hóngmáodān.

(ฉันต้องการซื้อเงาะ)

售货员:您要几公斤?

Shòuhuòyuán: nǐ yào jǐ gōngjīn?

(คุณต้องการกี่กิโลกรัม)

顾客 :我要三公斤。多少钱一公斤?

Gùkè: wǒ yào sān gōngjīn. duōshǎo qián yī gōngjīn?

(ฉันต้องการ 3 กิโลกรัม กิโลกรัมละเท่าไร)

售货员:二十泰铢。你还要别的吗?

Shòuhuòyuán: èr shí tài zhū. nǐ hái yào bié de ma?

(20 บาท คุณต้องการอย่างอื่นอีกไหม)

顾客 :苹果多少钱一公斤?

Gùkè: píngguǒ duōshǎo qián yī gōngjīn?

(แอปเปิลกิโลกรัมละเท่าไร)

售货员:一公斤三十泰銖。

Shòuhuòyuán: yī gōngjīn sānshí tàizhū.

( 1 กิโลกรัม 30 บาท)

顾客 :我买两公斤。一共多少钱?

Gùkè: wǒ mǎi liǎng gōngjīn. yīgòng duōshǎo qián?

(ฉันซื้อ 2 กิโลกรัม ทั้งหมดราคาเท่าไร)

售货员:一共一百二十泰铢。

Shòuhuòyuán: yīgòng yībǎi èrshí tàizhū

(ทั้งหมดราคา 120 บาท)

顾客 : 给您钱。

Gùkè: gěi nín qián.

(นี่เงินคุณ)

售货员:您给我二百泰铢,找您八十泰铢。

Shòuhuòyuán: nín gěi wǒ èrbǎi tàizhū, wǒ zhǎo nín bāshí tàizhū

(คุณให้ฉันมา 200 บาท ทอนให้คุณ 80 บาท)


ประโยคที่ใช้บ่อย การต่อรองราคา(讨价还价)

1. 这顶帽子多少钱?

zhè dǐng màozi duō shǎoqián?

(หมวกใบนี้ราคาเท่าไร)

2. 太贵了。

tài guìle.

(แพงเหลือเกิน)

3. 可以便宜点吗?

kěyǐ piányí diǎn ma?

(ถูกกว่านี้หน่อยได้ไหม)

4. 这几乎是成本价了。

zhè jīhū shì chéngběn jiàle.

(นี่เกือบจะเท่าราคาต้นทุนแล้ว)

5. 你是付现金还是刷卡?

nǐ shì fù xiànjīn háishì shuākǎ?

(คุณจ่ายเงินสดหรือชำระเงินผ่านบัตรเครดิต)


บทสนทนาที่ 2(对话二)

托马斯:请问,这顶帽子多少钱?

Tuōmǎsī: qǐngwèn, zhè dǐng màozi duō shǎoqián?

(ขอถามหน่อย หมวกใบนี้ราคาเท่าไร)

卖主 : 五百泰銖。

Màizhǔ: èr bǎi kuài.

(500 บาท)

托马斯:太贵了。可以便宜点吗?

Tuōmǎsī: tài guìle. kěyǐ piányí diǎn ma?

(แพงเกินไปแล้ว ถูกกว่านี้หน่อยได้ไหม)

卖主 :这几乎是成本价了。

Màizhǔ: zhè jīhū shì chéngběn jiàle

(นี่ราคาเกือบเท่าต้นทุนแล้ว)

托马斯:好的。我要这顶帽子。

Tuōmǎsī: hǎo de. wǒ yào zhè dǐng màozi.

(ตกลง ผมเอาหมวกใบนี้)

卖主 :你是付现金还是刷卡?

Màizhǔ: nǐ shì fù xiànjīn háishì shuākǎ?

(คุณจ่ายเงินสดหรือรูดบัตรเครดิต)

托马斯:我付现金。

Tuōmǎsī: wǒ fù xiànjīn.

(ผมจ่ายเงินสด)


ประโยคที่ใช้บ่อย การเปลี่ยนสินค้า (换货)


1. 不好意思,我要退货。

bù hǎoyìsi, wǒ yào tuìhuò.

(รบกวนหน่อย ฉันต้องการคืนสินค้า)

2. 我想换成别的尺码,可以吗?

wǒ xiǎng huàn chéng bié de chǐmǎ kěyǐ ma?

(ฉันขอเปลี่ยนเป็นขนาดอื่นได้ไหม)

3. 您要多大号的?

nín yào duōdà hào de?

(คุณต้องการขนาดไหน)

4. 给我看看那个,可以吗?

gěi wǒ kàn kàn nà gè kěyǐ ma?

(ขอฉันดูอันนั้นหน่อยได้ไหม)

5. 我可以试试吗?

wǒ kěyǐ shì shì ma?

(ฉันลองใส่ได้ไหม)

6. 这件太肥。(紧/长/短)

zhè jiàn tài féi. (Jǐn / zhǎng / duǎn)

(ตัวนี้หลวมไป) (คับ / ยาว / สั้น)

7. 我这就去给您拿新的。

wǒ zhè jiù qù gěi nín ná xīn de.

(เดี๋ยวผมจะไปหยิบอันใหม่ให้)

8. 请拿那个给我看看。

qǐng ná nàgè gěi wǒ kàn kàn.

(ช่วยหยิบตัวนั้นมาให้ผมดูหน่อย)

9. 试衣间在哪儿?

shìyī jiān zài nǎ'er?

(ห้องลองเสื้อผ้าอยู่ทางไหน)

10. 太感谢啦!欢迎下次再来。

tài gǎnxiè la! Huānyíng xià cì zàilái.

(ขอบคุณมาก โอกาสหน้ามาอุดหนุนใหม่)


บทสนทนาที่ 3(对话三)

戴维 :不好意思, 我要退货。

Dài wéi: bù hǎoyìsi, wǒ yào tuìhuò.

(รบกวนหน่อยครับ ผมต้องการคืนสินค้า)

售货员:你有收据吗?

Shòuhuòyuán: nǐ yǒu shōujù ma?

(คุณมีใบเสร็จไหม)

戴维 : 有。

Dài wéi: yǒu

(มีครับ)

售货员:什么原因?

Shòuhuòyuán: shénme yuányīn?

(เกิดจากสาเหตุอะไร)

戴维 :这件衣服太紧,穿着不舒服。

Dài wéi: zhè jiàn yīfú tài jǐn, chuānzhuó bú shūfú.

(เสื้อตัวนี้คับเกินไปใส่ไม่สบาย)

售货员:您要多大号的?

Shòuhuòyuán: nín yào duōdà hào de?

(คุณต้องการขนาด/ไซส์ไหน)

戴维 :有没有大一点儿的?

Dài wéi: yǒu méi yǒu dà yīdiǎn er de?

(มีตัวใหญ่กว่านี้ไหม)

售货员:我这就给您去拿新的。

Shòuhuòyuán: wǒ zhè jiù gěi nín qù ná xīn de.

(เดี๋ยวผมจะไปหยิบตัวใหม่ให้)

戴维 :请拿那个给我看看。

Dài wéi: qǐng ná nàgè gěi wǒ kàn kàn.

(ช่วยหยิบตัวนั้นมาให้ผมดูหน่อย)

售货员:您可以先试试。

Shòuhuòyuán: nín kěyǐ xiān shì shì.

(คุณสามารถลองใส่ดูก่อนได้)

戴维 :试衣间在哪儿?

Dài wéi: shìyī jiān zài nǎ'er?

(ห้องลองเสื้อผ้าอยู่ทางไหน)

售货员:就在您后面。

Shòuhuòyuán: jiù zài nín hòumiàn.

(อยู่ด้านหลังคุณ)

戴维 :谢谢。(ขอบคุณครับ)

Dài wéi: xièxie.

(ขอบคุณครับ)

售货员:怎么样?

Shòuhuòyuán: zěnme yàng?

(เป็นอย่างไรบ้าง)

戴维 :正合适!我要这件。

Dài wéi: zhèng héshì! wǒ yào zhè jiàn.

(พอดีเลย ผมเอาตัวนี้)

售货员:可以。太感谢啦!欢迎下次再来。

Shòuhuòyuán: kěyǐ. tài gǎnxiè la! huānyíng xià cì zàilái.

(ได้ครับ ขอบคุณมาก โอกาสหน้ามาอุดหนุนใหม่)


ประโยคที่ใช้บ่อย การแลกเปลี่ยนเงิน(换钱)

1. 我要去银行换钱。 wǒ yào qù yínháng huànqián.

(ฉันต้องการไปแลกเงินที่ธนาคาร)

2. 要换哪种货币?

yào huàn nǎ zhǒng huòbì?

(ต้องการแลกสกุลเงินอะไร)

3. 我想把泰铢换成人民币。

wǒ xiǎng bǎ tàizhū huànchéng rénmínbì.

(ฉันอยากแลกเงินบาทเป็นเงินหยวน)

4. 请您先填一下兑换单。

qǐng nín xiāntián yīxià duìhuàn dān.

(คุณช่วยกรอกแบบฟอร์มแลกเงินก่อน)

5. 人民币对泰铢的汇率是多少?

rénmínbì duì tàizhū de huìlǜ shì duōshǎo?

(อัตราแลกเงินหยวนต่อเงินบาทคือเท่าไร)


บทสนทนาที่ 4(对话四)

张伟:你去哪儿?

Zhāng wěi: nǐ qù nǎ'er?

(เธอจะไปไหน)

映月:我去银行。

Yìng yuè: wǒ qù yínháng.

(ฉันจะไปธนาคาร)

张伟:你去做什么?

Zhāng wěi: nǐ qù zuò shénme?

(เธอไปทำอะไร)

映月:我要去银行换钱。

Yìng yuè: wǒ yào qù yínháng huànqián.

(ฉันต้องการไปแลกเงินที่ธนาคาร)

在银行......

zài yínháng...... 司库:您要换哪种货币?

Sīkù: nín yào huàn nǎ zhǒng huòbì?

(คุณต้องการแลกสกุลเงินอะไร)

映月:我想把泰铢换成人民币。

Yìng yuè: wǒ xiǎng bǎ tàizhū huàn chéng rénmínbì.

(ฉันอยากแลกเงินบาทเป็นเงินหยวน)

司库:请您先填一下兑换单。

Sīkù: qǐng nín xiāntián yīxià duìhuàn dān.

(คุณช่วยกรอกแบบฟอร์มแลกเงินก่อนนะ)

映月:好的。人民币对泰铢的汇率是多少?

Yìng yuè: hǎo de. rénmínbì duì tàizhū de huìlǜ shì duōshǎo?

(ได้ อัตราแลกเงินหยวนต่อเงินบาทคือเท่าไร)

司库:人民币换泰铢的汇率是1比4.56。

Sīkù: rénmínbì huàn tàizhū de huìlǜ shì yī bǐ sì yuán wǔ jiǎo liù fēn

(เงินหยวนจีนแลกเงินบาท 1 ต่อ 4.56)


**เกร็ดความรู้ เงินไทย 4.56 บาท แลกได้ 1 หยวนจีน**


映月:我换500元。

Yìng yuè: wǒ huàn wǔ bǎi yuán

(ฉันแลก 500 หยวน)

司库:好了。

Sīkù: hǎo le

(เรียบร้อยแล้ว)

映月:谢谢。

Yìng yuè: xièxie.

(ขอบคุณ)


40 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page